
WAIT
At night, I could wait,
in silence, without thinking,
for the death.
Making time old,
not knowing how to die.
I could wait
that each man
wakes up a woman.
And from the shadow of a body,
the body of a shadow.
I would wait, patient,
as the sewing expects
the thread to go on peacefully with the hands
to make a dress of the world and blood
woven in the serenity of the knees.
I could just hope it was today
and I would not endeavor to be further away.
But I don’t know how to wait for you.
Eyes take too long to be arms,
mouth always seems thought.
Nothing is silence, and nothing speaks.
It is moving the stillness.
The sun that rises after the rain.
The rain that before hitting the ground
it’s already snow water.
The snow that melts against the stone.
The chest that are pieces.
And I have to wait for you
as if it was urgent to wait.
And I don’t know how to wait
and I have to wait immediately,
without knowing how.
If it weren’t because I have to wait from you
what I do not expect
neither from me
I would despair.
But how would I go without knowing why? To look for nothing,
to find nobody’s solitude.
Montse Lopez Muley Abdhalha
(MUSSIA)
Translator’s note: original poem written in Catalan. Translated with the sole purpose of conveying its general meaning.
“Wait” was the first song which began the series of 12 photo covers. I was eager and excited to get started. After listening to the song and reading the poem, I thought: this is going to be difficult. Maria Simon and myself began to ponder how we could visually reflect the idea of waiting. Waiting is something that happens in an intermediate period: it is a phase of uncertainty where nothing very special happens.
Inquiring the meaning of the poem, we both interpreted that what was expected was related to the nature of the people. This is how we placed a small figure in a wide empty space when trying to transmit, also, the feeling of loneliness and helplessness that the song exudes. The person in the image is Maria Simon herself.
Jordi Roca Zanuy